这里还有妈妈信中的另一段,(可怜的妈妈,她已预先感到在世上的岁月快要结束了。
)
「我并不为两个小人儿担心;她们的行为良好,两个人都好,具有如此罕见的心性。
她们日后定能品格良好;你同玛利在教育她们方面,不会感到什么困难。
瑟琳从未曾故意犯过。
宝宝亦然。
即使能获得全世界的财富,她也不肯撒一句谎。
我看出她比你们都更有特殊的禀赋,日昨她同瑟琳还有露易丝在杂货店里;她和瑟琳关于生活的规范谈得正起劲时,柜台后面的那个太太问道:『她说的是什么意思呢?
她们在花园里散心时,也只说着生活的规范,高其龙太太倚在窗边听了好久,想明白一下她们到底对所谓生活规范是怎么个说法。
』惹人怜爱的小乖乖,她是我们大家的喜乐;她将成为一个很好的女子,现在你就看出一枝秀出的嫩苗了;她总是说到全能的天主,为了什么事她都不肯耽 搁了祈祷。
我真愿你能听到她讲儿童故事,我从未见过这般逗人高兴的事——她自己恰好能挑出最合适的字眼,最合适的语气来说。
当她一遍遍的重复地说着:『亲爱的金发小乖乖,你是不是在那里寻找天主呀。
』真是招人喜欢!
当她说到:『到那天上,那样深,那样蓝的去处。
』她仰起头来,脸上的神情宛如一个天使,那真是可爱极了。
引得我们大家总爱逗引她那么说,她那小模样儿太招人爱了。」